Уважаемые посетители!
Прием посетителей в Генеральном консульстве России в Трабзоне осуществляется по предварительной записи.
Информация о записи на прием и расписании работы Генерального консульства - в разделе Запись на прием.
Согласно статье 1 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате нотариальные действия от имени Российской Федерации на территории других государств совершают должностные лица консульских учреждений Российской Федерации (далее - консулы), уполномоченные на совершение этих действий. В соответствии с действующим российским законодательством консульское должностное лицо совершает следующие нотариальные действия:
- удостоверяют сделки, кроме договоров об отчуждении недвижимого имущества, находящегося на территории Российской Федерации;
- принимают меры к охране наследственного имущества;
- свидетельствуют верность копий документов и выписок из них;
- свидетельствуют подлинность подписи на документах;
- свидетельствуют верность перевода документов с одного языка на другой;
- удостоверяют факт нахождения гражданина в живых;
- удостоверяют факт нахождения гражданина в определенном месте;
- удостоверяют тождественность гражданина с лицом, изображенным на фотографии;
- удостоверяют время предъявления документов;
- совершают морские протесты;
- удостоверяют сведения о лицах в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации;
- удостоверяют тождественность собственноручной подписи инвалида по зрению с факсимильным воспроизведением его собственноручной подписи;
- удостоверяют равнозначность электронного документа документу на бумажном носителе.
Нотариальные действия совершаются, как правило, в день предъявления всех необходимых документов и после уплаты консульских сборов и сборов в счет возмещения фактических расходов (Тариф сборов за совершение консульских действий).
При этом следует иметь в виду, что для совершения нотариальных действий не принимаются документы, если в них имеются подчистки, приписки, зачеркнутые слова и иные исправления (если они не оговорены и не заверены подписью должностного лица и печатью учреждения, предприятия или организации, выдавших эти документы), а также исполненные карандашом или имеющие неясный текст. Если документ изложен на нескольких листах, они должны быть пронумерованы и надлежащим образом скреплены.
Консул устанавливает личность обратившихся за совершением нотариальных действий граждан, их представителей юридических лиц. В целях совершения нотариального действия в отношении российского гражданина его личность может устанавливаться на основании заграничного или внутреннего паспорта.
Документами, удостоверяющими личность иностранного гражданина, являются паспорт иностранного гражданина либо иной документ, установленный федеральным законом или признаваемый в соответствии с международным договором Российской Федерации в качестве документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина
Если совершение нотариального действия противоречит законодательству Российской Федерации, консульское должностное лицо отказывает в совершении такого действия
Если консулом отказано в совершении нотариального действия, заинтересованное лицо вправе требовать объяснения причин отказа в письменной форме и разъяснения порядка его обжалования.
Нормативная база
- Федеральный закон от 05.07.2010 № 154-ФЗ "Консульский устав Российской Федерации"
- Основы законодательства Российской Федерации о нотариате (утв. ВС РФ 11.02.1993 № 4462-1)
Для удостоверения доверенности в Генеральном консульстве необходимо представить:
1. Паспорт доверителя (загранпаспорт либо «внутренний паспорт») и копию первой страницы;
2. Готовый текст доверенности в электронном виде (документ Word) либо на бумаге. Для сокращения времени приема рекомендуется за день до визита в Генеральное консульство направить готовый текст доверенности на электронную почту trabzon@yandex.ru;
Для ускоренного внесения сведений о доверенности в единый реестр (https://www.reestr-dover.ru/) рекомендуется за день до посещения Генерального консульства направить текст доверенности и данные доверителя / доверенного лица посредством специализированного портала https://notary.kdmid.ru/
3. В случае оформления генеральной доверенности на близкого родственника (отец, мать, сын, дочь, муж, жена, полнокровные брат / сестра) уплачивается пониженный консульский сбор. Поэтому рекомендуется иметь при себе оригиналы документов, подтверждающих родство указанных лиц (свидетельство о рождении, свидетельство о браке и др.);
4. Если доверенность выдается от имени юридического лица – документы, подтверждающие полномочия совершать сделки от имени юридического лица (выписка из ЕГРЮЛ, доверенность и др.);
5. Сбор за совершение консульского действия взимается согласно тарифу (см.раздел «Тариф»).
ВНИМАНИЕ!
Генеральное консульство не оказывает услуг по составлению доверенности (а удостоверяет уже составленную доверенность). Представленный в Генеральное консульство текст должен содержать полные персональные данные доверителя, доверенного лица и третьих лиц, а также весь перечень предоставляемых по доверенности полномочий. Также настоятельно рекомендуется заранее согласовать текст доверенности с организацией, в которую доверенность будет представлена. Генеральное консульство не несет ответственность за отказ в принятии доверенности в связи с неточностями в ее тексте.
Представляемые в Генеральное консульство документы иностранных государств должны быть легализованы либо иметь штамп апостиль, а также нотариально удостоверенный перевод на русский язык. На документ, выданный полномочными органами Турции, штамп «Апостиль» (приложение на отдельном листе, скрепляемом печатью) проставляется в турецких органах местной власти (Kaymakamlık).
Требование о проставлении «Апостиля» не распространяется на документы оформленные полномочными органами следующих государств: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Белоруссия, Грузия, Республика Казахстан, Киргизская Республика, Республика Молдавия, Туркменистан, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина.
Для свидетельствования верности перевода документов с одного языка на другой язык необходимо представить следующее:
1. Паспорт (заграничный либо внутренний) заявителя;
2. Оригинал либо копия документа, перевод которого необходимо заверить;
3. Составленный сертифицированным переводчиком (Yeminli tercuman) перевод документа с русского языка на турецкий либо с турецкого языка на русский язык (см. список переводчиков в Трабзоне). Подпись переводчика должна быть заверена турецким нотариусом.
4. Консульский сбор за совершение нотариального действия по свидетельствованию верности перевода (см. раздел Тарифы). Плата за перевод документа уплачивается переводчику дополнительно.
В случае отсутствия штампа "АПОСТИЛЬ" на документах, выданных российскими органами, свидетельствование верности перевода не гарантирует, что турецкие органы не потребуют их легализации.
Свидетельствование Генеральным консульством верности перевода документов с одного языка на другой язык не гарантирует их прием российскими или турецкими органами, если документы не соответствуют требованиям этих органов.
Удостоверение равнозначности электронного документа документу на бумажном носителе означает подтверждение тождественности содержания изготовленного консульским должностным лицом электронного документа содержанию документа, на бумажном носителе.
Причем электронный документ имеет ту же юридическую силу, что и документ на бумажном носителе, равнозначность которому удостоверена консульским должностным лицом.
Изготовление электронного документа для удостоверения его равнозначности документу на бумажном носителе осуществляется консульским должностным лицом путем изготовления электронного образа документа на бумажном носителе и подписания его квалифицированной электронной подписью консульского должностного лица.
Не допускается удостоверение равнозначности электронного документа документу на бумажном носителе в отношении сделок, заключенных в простой письменной форме, а также документов, удостоверяющих личность.
Обращаем внимание, что закон не предусматривают возможности совершения консульскими сотрудниками нотариального действия по удостоверению равнозначности документа на бумажном носителе электронному документу. Такие полномочия есть лишь у нотариусов на территории Российской Федерации.
Создание электронного документа имеет целью урегулировать трудности логистического характера, возникающие при передаче на территорию России оригиналов документов на бумажных носителях, нотариально оформленных в загранучреждениях.
Электронный образ документа, содержащий удостоверительную надпись и подписанный усиленной квалифицированной электронной подписью консульского должностного лица, направляется заявителю на указанный им адрес электронной почты. Использование отчуждаемых устройств хранения информации (флэш-карты, СD/DVDROM и др.) не допускается. Заявитель самостоятельно передает полученный файл находящемуся на территории Российской Федерации заинтересованному лицу, которое при необходимости сможет обратиться к российскому нотариусу за совершением «зеркального» нотариального действия по удостоверению равнозначности документа на бумажном носителе электронному документу.
Нотариус на основании представленного ему электронного документа изготавливает аналогичный документ на бумажном носителе, на котором проставляется соответствующая удостоверительная надпись, и передает этот документ лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия.
Для получения услуги по удостоверению равнозначности электронного документа документу на бумажном носителе необходимо представитль в Генеральное консульство:
- документ, удостоверяющий личность обратившегося (паспорт, заграничный паспорт и др.);
- документ на бумажном носителе;
- за совершение консульского действия взимется денежный сбор согласно тарифу.
Список переводчиков в Трабзоне, осуществляющих перевод официальных документов с русского языка на турецкий язык и с турецкого языка на русский язык размещен в разделе "Полезная информация", перейти в раздел можно по ссылке ниже.
https://trabzon.mid.ru/ru/poleznaya_informatsiya/spisok_perevodchikov_v_trabzone/